Immigration97 Logo
🇮🇹 Cours Italien Italien B2 — Intermédiaire Supérieur Les proverbes italiens et leur sens
Italien B2 — Intermédiaire Supérieur

Les proverbes italiens et leur sens

Les proverbes italiens — I proverbi italiani

Les proverbes (proverbi) sont des formules condensées de sagesse populaire, transmises de génération en génération. Ils reflètent la vision du monde, les valeurs et l'humour d'une culture. Au niveau B2, les comprendre et les utiliser à bon escient enrichit considérablement votre italien.

Proverbes sur le travail et le temps

ProverbeTraduction littéraleSens
Chi fa da sé, fa per tre.Qui fait seul, fait pour trois.On est mieux servi par soi-même.
Il tempo è denaro.Le temps c'est de l'argent.Ne pas gaspiller son temps.
Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi.Ne reporte pas à demain...Agir sans procrastiner.
Tutto il mondo è paese.Tout le monde est village.Les humains se ressemblent partout.
Finché c'è vita c'è speranza.Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.Ne jamais abandonner.

Proverbes sur les relations humaines

ProverbeSensÉquivalent français
Chi trova un amico, trova un tesoro.L'amitié est précieuse.Les bons amis sont rares.
Tra moglie e marito non mettere il dito.Ne pas s'immiscer dans les affaires d'un couple.Entre mari et femme, on ne met pas le doigt.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio.On ne change pas de nature.Chassez le naturel, il revient au galop.
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.On se juge par ses fréquentations.Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.

Proverbes sur l'intelligence et le savoir

ProverbeSens
Sbagliando si impara.On apprend de ses erreurs.
Chi sa, sa. Chi non sa, non può.Le savoir donne le pouvoir d'agir.
La pratica vale più della grammatica.L'expérience pratique surpasse la théorie.
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.Mieux vaut une certitude présente qu'une espérance future.

Proverbes régionaux remarquables

  • Toscano : «Il fiorentino fa le cose in tre modi: bello, fiorentino e diverso.»
  • Napoletano : «O tiempo è galantomo.» (Le temps est un homme galant — il révèle la vérité)
  • Siciliano : «Cu è surdu, orbu e taci, campa cent'anni in paci.» (Celui qui est sourd, aveugle et se tait, vit cent ans en paix)

Utiliser les proverbes dans la conversation

  • Come si suol dire... (Comme on dit...)
  • C'è un vecchio proverbio che dice... (Il y a un vieux proverbe qui dit...)
  • Mia nonna ripeteva sempre... (Ma grand-mère répétait toujours...)

📝 Description

Approfondissez votre connaissance des proverbes italiens, leur origine, leur sens profond et leur usage dans la conversation.

WhatsApp